The historical Bruscello of San Gusmè

From the 26th – 28th June in the small town of San Gusmè in the Castelnuovo Berardenga area, tradition once again comes to the fore, this time in a new guise: Romeo and Juliet in ottava rima.

This, the 2015 edition of the historical Bruscello located in the atmospheric setting of San Gusmè, will begin on Friday 26th June at 9pm. The traditional homage to popular theatre, which celebrates its 18th anniversary this year, will once again combine ottava rima, contemporary musical performances and striking visual stage scenery. The text, written by Giuseppe Scuto and directed by Matteo Marsan, will be performed by the Compagnia del Bruscello di Castelnuovo Berardenga. The musical arrangements will be curated by Mirco Mariottini, costumes by Laura Celesti and set design by Alfiero Mini and Fabio Tiezzi.

The historical Bruscello of Castelnuovo Berardenga, which disappeared along with share farming and which was reinstated at the end of the 90’s, has over the years managed to gather an ever-growing number of people and to attract thousands of spectators every year. The renewed 2015 edition, involving many young actors in comparison with previous years, signals a renewed belief in the future and an appreciation for the social and cultural patrimony represented by the historical Bruscello. To this purpose, the immortal tale of Romeo and Juliet has been chosen: two youths full of life living in a world of old angry cynics which condemns them to die, but their youthful love does not die with them. A timeless gust of spring air that promises to melt the ice of winter and disillusionment.

Tickets can be bought on the evening of the performances for the price of 10 euros, 8 euros concessions. On the evening of the performances it will be possible to eat dinner from 7-9pm in the town square, and to taste typical local dishes prepared by the women of San Gusmè.

For further information, please visit www.cantierebruscello.it or call: 335-6188690.

*Bruscello: a traditional Tuscan performance, whose name derives from the Italian word bruscello, or leafy branch, which is carried in the procession which opens the performance.

 

 

Translated by Claire Cocks

Francesco Laezza

Share
Published by
Francesco Laezza

Recent Posts

Viene investita, 45enne gravissima alle Scotte

Intervento del 118 dell'Asl Tse, attivato alle 18.52, per un pedone investito da un'auto a…

12 ore ago

Il Corridoio Vasariano ritrova lo splendore del tempo dei granduchi, domani la riapertura dopo 8 anni

Lo straordinario “tunnel aereo” degli Uffizi, lungo oltre 750 metri e sospeso sopra il cuore…

14 ore ago

Poggibonsi, approvato il progetto da 350mila euro per la sistemazione della salita di San Lucchese

Progetto approvato per la manutenzione straordinaria della strada di San Lucchese, nota a Poggibonsi come…

14 ore ago

Direttore Asl sud est, Giani: “A breve il nome, sarà frutto di un’ampia consultazione”

"A breve avrete il nome" del nuovo direttore dell'Asl sud est e "sarà frutto di…

15 ore ago

Alle Scotte Tac e risonanza magnetica con intelligenza artificiale, investimento da due milioni di euro

Un nuova tac e una risonanza magnetica per l'Emergenza urgenza e per la Neuroradiologia delle…

15 ore ago

Il Comitato Amici del Palio presenta il libro sulla festa dei tabernacoli e saluta il proprio presidente Muzzi: “Anni indimenticabili e sono cresciuto molto”

Un percorso alla scoperta dei tabernacoli della nostra città: è l’ultima pubblicazione del Comitato Amici…

15 ore ago